Bacon, by R.W. Church. A fairly substantial biography of one of the more important characters at the end of period. Seems to focus heavily on his relationships with the Crown.
DICOURS PRODIGIEUX ET espouventable, de trois Espaignols & une
Espagnolle, Magiciens & Sorciers -- honestly, I'm not entirely certain *what* this is, but it appears to be some sort of record of a court case from 1610, and I'm intrigued. Quite brief: the text is actually shorter than the license. In French, obviously, which is why I'm not certain of the details offhand.
The Argonautica, by Apollonius Rhodius. Modern translation of a 3rd century BC account of the story of Jason and the Argonauts.
The Book of the Epic. Essentially an early version of Cliff's Notes: summaries of scads of epic tales, from the Iliad through the Inferno to the Ramayana. Preposterously compressed, but kinda useful.
The Discovery of Witches, by Matthew Hopkins. A fine mid-17th century manual of paranoia, done in a curious question-and-answer format.
The Harvard Classics: Epic and Saga. This volume contains two long period pieces: a translation of The Song of Roland and one of the less-known (to me, anyway) medieval Irish tale The Destruction of Da Derga's Hostel.
The Colloquies of Erasmus, vol. 1: N. Bailey's 18th century translation of 16th century instructional conversations written by Erasmus Roterodamus. The topics range a fair ways, but there is a lot of downright practical stuff in here. Most relevant to me personally is the chapter "Of Various Plays", a collection of conversations about sports and dancing and such. (Specific note offhand: this says clearly that Bocce can be played singly or in teams, which I've assumed but hadn't had good proof.) There is also a long section set at feast, with some interesting tidbits implicit in that about feast protocol.
Plutarch's Lives, Vol. 1. A late 19th century translation. Also Vol. 2, Vol. 3
The Story of Alchemy, and the Beginnings of Chemistry.
The Tale of the Flopsy Bunnies. Hey, I'm sure someone on my friends list is a Beatrix Potter fan. And while we're at it, The Tale of Peter Rabbit and The Tale of Benjamin Bunny.
A Celtic Psaltery. English translations of a large number of Irish and Welsh poems. Unfortunately lacks detailed attributions of most of the poems, save for notes like "From the Old Irish".
The Great Events by Famous Historians, Vol VI. A curiously broad collection of essays about various subjects. Each essay is highly focused on a particular event or topic, and all (in this volume, anyway) are medieval, ranging from around 1100 to 1300. Neat stuff.
A mery Dialogue, declaringe the propertyes of shrowde shrewes, and honest wyues (1557). More Erasmus. 16th century English translation, and with an alternate (large) page that shows all the original page images -- yummy. Also Two Dialogues, another period English translation of Erasmus' works.
Etiquette in Society, by Emily Post. For the etiquette mavens.
Old English Sports (1891). Victorian scholarship, with all the problems that implies, but still a relevant book for me.
Elektra, by Euripides. Translated into agonizingly sing-song rhymed English couplets. Also Agamemnon by Aeschylus, which is at least in a more interesting rhyme scheme. And Seven Plays by Sophocles, versified but mercifully not rhymed.
The Consolation of Philosophy, by Boethius. Rather nice English translation, although I can't speak to its accuracy.
AN Historical Relation Of the Island CEYLON, IN THE EAST-INDIES (1681). Rather entertaining -- a nice little field guide to near-period Ceylon, and an account of how the author's ship managed to get seized and bound, forcing them to escape the island.
The Queen-like Closet (1672). A substantial cookbook (ballpark of 500 recipes in two volumes) -- post-period, but not much later than some we use frequently. Has lots of drink recipes; no idea whether it plagiarizes from Digby or not. Also a large number of preserve and candy recipes.
The Exemplary Novels by Cervantes. Modern translation of the early 17th century original.
Goethe's Faust, in an 1858 translation. Also a slightly later translation written in reaction to the first.
Greene's Third and Last Part of Cony-Catching, one of the more legendary books on period cheating.
The Old English Physiologus. This is actually a facing-page translation -- the HTML is done in two columns, so you can see the old and modern English side by side. Worth it just for that, IMO.
More Beaumont and Fletcher: The Laws of Candy and Rule a Wife, and Have a Wife.
Whew! Okay, a lot of books. Still, a lot of really neat stuff in there. Hopefully folks are at least occasionally finding these indexes useful...